音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 12262阅读
  • 41回复

[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词

楼层直达
级别: 大天使
发帖
10
黑猫货币
387
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 10楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
结果还是中文最美
级别: 黑猫教皇
发帖
4614
黑猫货币
500
由衣威光
1090
黑貓饭卡
0

只看该作者 11楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
某些日文比较好的估计也不会觉得日文的发音能够和某些语言比吧...
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 12楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
日文发音有点象上海话,楼上的可以考虑学习一下

寂しい野原を小さな光が照らしてた
小小的光芒照亮了寂寥的原野。
这句话相比中文来说我觉得日文读起来更优美一点,当然要用柔美的日本女性声音来读才有这个感觉。
级别: 黑猫教皇
发帖
4614
黑猫货币
500
由衣威光
1090
黑貓饭卡
0

只看该作者 13楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
你要我学上海话?没搞错吧......
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 14楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
楼上的不是上海人?
级别: 黑猫教皇
发帖
4614
黑猫货币
500
由衣威光
1090
黑貓饭卡
0

只看该作者 15楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
正因为是上海人....还要学上海话干嘛?
级别: 权天使
发帖
251
黑猫货币
486
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 16楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
据说日语更像闽南话。。。。
级别: 黑猫教皇
发帖
4614
黑猫货币
500
由衣威光
1090
黑貓饭卡
0

只看该作者 17楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
有道理,日语比较特征的就是相当柔.......和中国南方的语言相当类似
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 18楼 发表于: 2004-12-19
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
T_T
我的意思就是说你可以去学日语啊。。
级别: 黑猫教皇
发帖
4614
黑猫货币
500
由衣威光
1090
黑貓饭卡
0

只看该作者 19楼 发表于: 2004-12-20
[求助]请精通日文的朋友帮忙翻译歌词
没有这个打算...因为学日语的太多了工作不好找.......等我学完法文以后把学日语当做一个业余爱好再说吧.......