音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 5364阅读
  • 5回复

[已解决]某句话的译意...

楼层直达
级别: 黑猫主教
发帖
6060
黑猫货币
905
由衣威光
2273
黑貓饭卡
0

级别: 黑猫教皇
发帖
4326
黑猫货币
755
由衣威光
1664
黑貓饭卡
0

只看该作者 沙发  发表于: 2006-08-28
..........别丢弃你的勇气,因为根本没办法得到全部...........
究竟在说虾米?没前没后,难知道意思-v-
無盡的詛咒飯塚愛子(假名)/ 法森天使這個豬
级别: 黑猫主教
发帖
6060
黑猫货币
905
由衣威光
2273
黑貓饭卡
0

只看该作者 板凳  发表于: 2006-08-28
好的,谢谢黑暗兄~~~
[ 此贴被xianzhao在2006-08-28 13:41重新编辑 ]
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 3楼 发表于: 2006-08-28
总感觉句子怪怪的,我习惯的感觉应该是
“勇気を失わないで”或者“勇気を失っていないので”
级别: 黑猫主教
发帖
6060
黑猫货币
905
由衣威光
2273
黑貓饭卡
0

只看该作者 4楼 发表于: 2006-08-29
引用
引用第3楼pk2006-08-28 18:36发表的“”:
总感觉句子怪怪的,我习惯的感觉应该是
“勇気を失わないで”或者“勇気を失っていないので”

因为我的朋友和朋友的朋友都是日文小白嘛...
级别: 大天使
发帖
3
黑猫货币
350
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 5楼 发表于: 2007-01-10
恩恩   估计我是日文大白   看不懂
快速回复

限255 字节
 
认证码:
验证问题:
上一个 下一个