音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 23705阅读
  • 170回复

[投票]在水区的帖子中使用日语需附解释与否

楼层直达
级别: 智天使
发帖
4278
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 160楼 发表于: 2007-01-26

「私は強くなれて…」
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 161楼 发表于: 2007-01-26
引用
引用第160楼stardust2007-01-26 21:09发表的“”:
www.excite.co.jp/world/chinese

谢谢喵~~~小star最好了喵~~~
级别: 能天使
发帖
663
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 162楼 发表于: 2007-01-26
引用
引用第158楼stardust2007-01-26 20:57发表的“”:
= =偶看不懂就去查字典的说喵...
+ +再不行就丢给翻译网站...还不行的话就直接问人家的说...

对自己和对别人,一般情况下的要求应该是不一样的吧。所谓的严以律己宽以待人嘛
级别: 智天使
发帖
4278
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 163楼 发表于: 2007-01-26
= =但素一般日常使用的话都是一些比较简单的说话呢喵...

「私は強くなれて…」
级别: 能天使
发帖
663
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 164楼 发表于: 2007-01-26
嗯嗯,但是如果别人用一般日常对话的韩语在论坛交谈呢(打个比方,因为有些人连50音都不识)
级别: 智天使
发帖
4278
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 165楼 发表于: 2007-01-26
역시 그것은 쓸데 없습니다…
= =就像酱紫么喵...(刚抄来的)

「私は強くなれて…」
级别: 能天使
发帖
663
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 166楼 发表于: 2007-01-26
强烈要求附上翻译
级别: 智天使
发帖
4278
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 167楼 发表于: 2007-01-26
><好像素[果然米有办法呢]的意思的说...(划圈)
+ +反正偶也不会喵...

「私は強くなれて…」
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 168楼 发表于: 2007-01-26
引用
引用第167楼stardust2007-01-26 21:51发表的“”:
><好像素[果然米有办法呢]的意思的说...(划圈)
+ +反正偶也不会喵...

= =你会用韩语输入法么?
(偶只能打出一些这样的东西OTL:ㅐㅜㅛ몸ㄴ됴ㅐ)
级别: 能天使
发帖
663
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 169楼 发表于: 2007-01-26
引用
引用第167楼stardust2007-01-26 21:51发表的“”:
><好像素[果然米有办法呢]的意思的说...(划圈)
+ +反正偶也不会喵...

==小star果然还是小孩子呢,天真烂漫