网王配的哪里好了呢。。。(个人喜欢不二和迹部。被配成什么样了。。。)
中国还没有能称的上是声优的人。
像以前的《我为歌狂》中竟然还可以看到人物的嘴吧在动可声音却没。。
还有动作的重复性。。以及动画的连贯性都很有问题。说的难听点。。那个应该叫
美化过的幻灯片。。。。
接下来就是买别人的片子自己配,既然都买来了为什么不买全一点呢。。
我认为日本的片子果然还是要用日语来配最好呢~因为同一句话用日语说和
中文说是很不一样的~无论从这一句话的长度还是口型以及感情。
日本的片子本来就是相映日语的如果硬改过来会很怪的。。。
最后就是其实每个人都有自己的喜好,反正现在网络也蛮发达的~~喜欢什么下什么~
中国的“配音”与日本“声优”的专业度根本就是2个档次的!
没有可比性的~~(偶承认自己是极度恋声癖)