音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 12520阅读
  • 22回复

正式收回“请求辞去日文学习与交流区的版主职位和堀江由衣日志翻译的工作”的申请

楼层直达
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

级别: 智天使
发帖
4278
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 沙发  发表于: 2007-02-09
山猫到底怎么了喵...

「私は強くなれて…」
级别: 黑猫主教
发帖
4768
黑猫货币
122
由衣威光
1794
黑貓饭卡
0
只看该作者 板凳  发表于: 2007-02-09
山貓那兒出問題了嗎@.@"?

闇を駆ける、星に願いを
级别: 黑猫主教
发帖
18762
黑猫货币
34
由衣威光
4957
黑貓饭卡
0

只看该作者 3楼 发表于: 2007-02-09
你确定是认真的么?


PS:我日语还没四级的水平= =
级别: 能天使
发帖
663
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 4楼 发表于: 2007-02-09
驳回,删君的日语翻译在论坛已经属于前列了,而且正是在翻译和校译的过程中,日语水平能得到更大的长进。
抛开日语能力而言,删君在日语板块的这几个月期间,管理的相当出色,将原先一个死气沉沉的板块搞得生机勃勃的。
麦子的日语应该是数一数二的,他和删君合作或许……

PS:为什么会出现月下的名字

PS又PS:其实我更喜欢找别人翻译的漏洞(被T飞~)

结论:删君就继续做下去吧,反正你闲着也是闲着
级别: 黑猫主教
发帖
4768
黑猫货币
122
由衣威光
1794
黑貓饭卡
0
只看该作者 5楼 发表于: 2007-02-09
引用
引用第4楼川澄綾子2007-02-09 20:20发表的“”:
驳回,删君的日语翻译在论坛已经属于前列了,而且正是在翻译和校译的过程中,日语水平能得到更大的长进。
抛开日语能力而言,删君在日语板块的这几个月期间,管理的相当出色,将原先一个死气沉沉的板块搞得生机勃勃的。
麦子的日语应该是数一数二的,他和删君合作或许……

PS:为什么会出现月下的名字
.......


我同意~ 喵喵繼續吧>_<~

闇を駆ける、星に願いを
级别: 黑猫教皇
发帖
14740
黑猫货币
439
由衣威光
2705
黑貓饭卡
0

只看该作者 6楼 发表于: 2007-02-09
月下也叫日語水平高=,=?
(別捏我~~~逃)

你說的情況是常有的事
沒必要感到灰心喔= =

ゆかりん様(>////<*)
级别: 黑猫主教
发帖
4768
黑猫货币
122
由衣威光
1794
黑貓饭卡
0
只看该作者 7楼 发表于: 2007-02-09
人(貓?)是在錯誤和失敗中成長的~ 只要不重複相同錯誤便行了>_<~

闇を駆ける、星に願いを
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 8楼 发表于: 2007-02-09
我把月下和黑暗搞错了OTL
级别: 黑猫主教
发帖
4768
黑猫货币
122
由衣威光
1794
黑貓饭卡
0
只看该作者 9楼 发表于: 2007-02-09
有山貓的日文版才有趣的說~

請不要說出這些說話 你已做得很好了

至少我在以你作為版主的日文版水得很開心~~

我能認識到star,山貓等朋友~都是全因為你的日文版

我不知你視我為什麼,但對於我來說你可是我很重要的朋友.....

~ 真的請不要放棄............
[ 此贴被skyfire在2007-02-09 20:42重新编辑 ]

闇を駆ける、星に願いを
快速回复

限255 字节
 
认证码:
验证问题:
上一个 下一个