音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 40399阅读
  • 165回复

信已写好!!请小穆姐和大家提提意见!!!

楼层直达
级别: 黑猫神
发帖
3563
黑猫货币
500
由衣威光
12214
黑貓饭卡
0

看了dlさん等人的发言,觉得确实很有道理,以正式名义写信,由于论坛存在这样那样的问题,确实不妥,所以我想以个人的名义给由衣的广播节目<堀江由衣の天使のたまご>写封短信,当然在信中提到有许多中国的粉丝在支持着由衣,希望由衣能对广大中国粉丝说几句话之类的话语.由于本人日语属于"自学成才"型,难免有这样那样的语法错误,希望日语大人指正.谢谢!!
不知大家有什么想法.信内容如下:
天たまネーム:星の子供
ほっちゃん、スタッフの皆さん、こんばん天~!
4年ぶりのライヴツアーの成功おめでとうごさいます!!
私は中国から多いほっちゃんファンの一員として、この手紙を渡してきます。ほっちゃんを見初めるキャラの奈留ちゃんが中国のファンで一番人気のキャラだと思われるけど、ほっちゃんの演じたキャラが全部好きなんです。例えば透ちゃんやことりちゃん、凄く可愛くて、ほっちゃんにぴったり。もちろん、今放送中の「かしまし~ガール ミーツ ガール~」のやす菜ちゃんも大好きなの。いつも「天たま」を楽しく聞っています。もしよければ、中国のファンの皆さんにメッセージなど、一言お願い出来るかな。
それではほっちゃん、お仕事頑張って下さい!応援します天~!
P.S.野中さんに『由衣お姉さま』と呼ばれるのは、楽しみに待っています^_^
[ 此贴被starchild在2006-02-04 10:40重新编辑 ]

请叫偶Etoile様~
级别: 黑猫神
发帖
3563
黑猫货币
500
由衣威光
12214
黑貓饭卡
0

只看该作者 沙发  发表于: 2006-01-26
不知道我在说什么的请参看此贴
http://bbs.horieyui.org/read.php?tid=3426&fpage=&toread=&page=1

请叫偶Etoile様~
级别: 黑猫使徒
发帖
1076
黑猫货币
501
由衣威光
854
黑貓饭卡
0
只看该作者 板凳  发表于: 2006-01-26
是呀,大家都是从成濑川认识你的,居住隔海的彼岸,中国的FANS也希望你能知道我们的存在

由于不是很懂日语,只能等高人来翻译你的那些话了
この出会いの行方
满月に占えばわかるかな
水面に溶けた夜空から
あの日闻いた声が呼んてる……
级别: 黑猫教皇
发帖
12845
黑猫货币
512
由衣威光
3729
黑貓饭卡
0

只看该作者 3楼 发表于: 2006-01-26
其实.........问题很多-v-
我先改下吧
姐姐是新人~永远17岁~
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 4楼 发表于: 2006-01-26
就本人的水平来看确实有点问题:

“住んっている”应该改为“住んでいる”(去掉促音、て要浊化)
“沢山中国ほっちゃんファンの一人です”应该改为“沢山中国からのほっちゃんのファンの一人です”(漏了助词の)
“中国ファンの中で”应该改为“中国のファンの中で”(漏了助词の)
“成瀬川奈留が一番人気キャラだと思う”最好使用敬语“成瀬川奈留が一番人気キャラだと思います”
“ほっちゃんが演じたキャラ全部好きです”应该改为“ほっちゃんが演じたキャラが全部好きです”(漏了助词が)

另外应该还有一些地方需要修改,无奈本人水平也不咋地(今年才上日语专业大一),还是希望有高手出来做进一步修改。以上。
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 5楼 发表于: 2006-01-26
补充:

考えってみれば-------------考えてみれば(大概吧……总之,并非所有的动词持续体接て都要促音的)
ネットで同じほっちゃん好きな人と出逢い-----------ネットで同じほっちゃんが好きな人と出逢い(还是漏了助词が)

还有一些地方是相同问题,比如漏掉が等等……

已经可以为此单独开个帖子了……
级别: 黑猫神
发帖
3563
黑猫货币
500
由衣威光
12214
黑貓饭卡
0

只看该作者 6楼 发表于: 2006-01-26
引用
引用第5楼shanbentai2006-01-26 21:19发表的“”:
补充:

考えってみれば-------------考えてみれば(大概吧……总之,并非所有的动词持续体接て都要促音的)
ネットで同じほっちゃん好きな人と出逢い-----------ネットで同じほっちゃんが好きな人と出逢い(还是漏了助词が)

.......

已经修改,多谢指正,顺便问一句,"送上一个中国传统文化的象征--中国结"这句要怎么翻译呢?谢谢

请叫偶Etoile様~
级别: 黑猫主教
发帖
1005
黑猫货币
490
由衣威光
789
黑貓饭卡
0

只看该作者 7楼 发表于: 2006-01-26
这一篇感觉像是给楼主改作文的了……………………汗……………………

楼主不要误解我的意思,我想说的是,多少的一些笔误和口语化并不影响什么,这个根本不是关键,下面的改来改去感觉蛮冷的。楼主这封写的不错,我相信如果信能顺利寄到而staff的人不反华,由衣本人也不反华的话(由衣这个因素的确也是现实因素)那么相信回复的机会还是很大的。
時代が変わった
级别: 黑猫神
发帖
3563
黑猫货币
500
由衣威光
12214
黑貓饭卡
0

只看该作者 8楼 发表于: 2006-01-26
引用
引用第7楼lightwang2006-01-26 21:33发表的“”:
这一篇感觉像是给楼主改作文的了……………………汗……………………

楼主不要误解我的意思,我想说的是,多少的一些笔误和口语化并不影响什么,这个根本不是关键,下面的改来改去感觉蛮冷的。楼主这封写的不错,我相信如果信能顺利寄到而staff的人不反华,由衣本人也不反华的话(由衣这个因素的确也是现实因素)那么相信回复的机会还是很大的。

多谢楼上的鼓励,"自学成才"的果然还是有问题啊,没什么啦,我会虚心认真向大家请教的.至于你说的反华问题,我想不是问题,其实大多数人日本人没有我们想像的那么严重,我的信息两次被念,多少也说明一些.至于能否寄到,那就只有拜托凤凰さん了.

请叫偶Etoile様~
级别: 权天使
发帖
238
黑猫货币
500
由衣威光
508
黑貓饭卡
0
只看该作者 9楼 发表于: 2006-01-26
算了,不评价了,伤感情。


第一句,就不合适。 建议多听几遍动漫系的广播,听听里面的明信片被读到是写些什么的。

把想说的再理理清楚,限定100字,然后再整理一遍,不超过60字。

当然,想写私信就随便了,反正不会到她手,随便写几万字吧-- 倒是真写了几十张纸用包裹寄过去的话,倒可能会引起事务所注意,也许会茶余饭后提起哦。




// 另外,你如果觉得他们很友好,也只是节目中。 所以,广播栏目的规矩多学学,这样写过去会善意很多。。。。。就算日文很一般,就算组稿连修改也懒,就算压根不会出现在广播里, 但被谈起的可能性还是很大的。

  还有,yui和其他大多数声优一样,并不期望,也不懂参与政治问题, 但非要说的话, 大部分声优都是paihua的;也别去考虑什么taidu问题, 大部分都是支持的。   yui喜欢炒股, 有兴趣跟她聊聊 千番0115(开玩笑)。

  两个问题,分两个角度看吧。
快速回复

限255 字节
 
认证码:
验证问题:
上一个 下一个